[Sci-users] OT-features для церковнославянского

OM omhum at yandex.ru
Tue Feb 13 10:18:19 PST 2018


Добрый вечер, Александр!
Благодарю за ответ!

Да, конечно, я понимаю про словарь. Просто я подозреваю, что может быть какой-то конфликт между тем, как язык прописан в шрифте, и тем, как он прописан в словаре.
Согласитесь, если фича выглядит вот так к примеру:

feature calt { # Contextual Alternates
 script cyrl; # Cyrillic
    sub uni0463' acutecomb by uniE057;
 language CSL ; # Church Slavonic
    sub uni0463' acutecomb by uniE057;
 script latn; # Latin
    sub uni0463' acutecomb by uniE057;
} calt;

довольно странно, что она работает в русском и английском и не работает в церковно-славянском. Код же аналогичен.

Фича ccmp несколько неудобна, так как её нельзя при желании отключить в InDesign. Кроме того, если я правильно понимаю, она поддерживает только замены лигатурного типа, контекстуальные альтернативы там не могут быть прописаны.

Ponomar работает корректно.

С уважением, Олег



> 13 февр. 2018 г., в 20:31, Aleksandr Andreev <aleksandr.andreev at gmail.com> написал(а):
> 
> Здравствуйте, Олег!
> 
> Словарь здесь не причем. Просто когда Вы пользуетесь словарем, Вы
> объявляете, что язык документа -- цся. При этом некоторые фичи.
> которые зависят от языка, могут включаться или, наоборот, выключаться.
> 
> Впрочем, по идее, все (или почти все) замены симоволов следует
> реализовать через фичу ccmp. А скажите, пожалуйста, шрифт Ponomar у
> Вас работает правильно в InDesign?
> 
> С уважением,
> 
> Александр
> 
> 2018-02-13 12:22 GMT+03:00 OM <omhum at yandex.ru>:
>> Добрый день!
>> 
>> Меня интересует работа OT-features в церковно-славянских шрифтах в программе
>> InDesign.
>> Я проектирую новый ц-с шрифт и столкнулся вот с какой проблемой. OT-фичи,
>> будь-то calt или liga, прекрасно работают в шрифте, при выбранном английском
>> или русском языке. Но как только я выбираю в меню Church Slavic (Russia), то
>> есть словарь для ц-с переносов, скачанный с сайта ponomar.net, переносы
>> начинают работать, а вот фичи работать перестают. То есть работают либо
>> переносы, либо фичи.
>> 
>> Очевидно, что связано это с тем, как прописан язык в шрифте и в словаре.
>> 
>> Проверил, как это реализовано в шрифтах Ponomar и Fedorovsk. Но там подобные
>> фичи для славянского реализованы через ccmp, а упоминание языка в коде
>> отсутствует (или я его не заметил?). Упоминание ц-с языка в коде есть в
>> шрифте Old standart в форме languagesystem cyrl CSL ; Я пробовал прописывать
>> таким образом, а потом вот таким:  languagesystem cyrl CU; и language CU;
>> соответственно. Но всё это не помогает.
>> 
>> Через фичу ccmp почему-то решить проблему тоже не получается.
>> Код выглядит подобным образом:
>> 
>> feature ccmp { # Glyph Composition / Decomposition
>> # DEFAULT
>> script latn; # Latin
>> lookup ccmp7 {
>> sub uni0430 acutecomb by uniE050;
>> } ccmp7;
>> script cyrl; # Cyrillic
>> lookup ccmp7;
>>  language CU;
>> lookup ccmp7;
>> } ccmp;
>> 
>> 
>> Не знаете ли вы, каким образом можно решить эту проблему.
>> 
>> С уважением, Олег Мацуев
>> 
>> 
>> 
>> _______________________________________________
>> Sci-users mailing list
>> Sci-users at ponomar.net
>> http://ponomar.net/mailman/listinfo/sci-users_ponomar.net
>> 
> _______________________________________________
> Sci-users mailing list
> Sci-users at ponomar.net
> http://ponomar.net/mailman/listinfo/sci-users_ponomar.net



More information about the Sci-users mailing list